中華傳統文化那些詞要怎麼用英文表達

來源:果殼範文吧 2.23W

春節臨近,年味兒也越來越濃,商鋪店面、街頭巷尾都洋溢著喜慶的氣氛,但關於春節的傳統文化和各種習俗,你知道用英文都怎麼表達?對聯怎麼說?剪紙又怎麼翻譯 ?還不知道的小夥伴們快來看一看吧,詳情請看盤點中華傳統文化那些詞兒如何用英文表達。

中華傳統文化那些詞要怎麼用英文表達

對聯 Chinese couplet

春聯 Spring Festival couplets

剪紙 paper-cuts

年畫 New Year paintings

買年貨 special purchases for the Spring Festival

年夜飯 the dinner on lunar New Year's Eve

拜年 make lunar New Year's call

壓歲錢 gift money; money given to children as a lunar New Year gift

辭舊歲 bid farewell to the old year

廟會 temple fair

藝術形式:

相聲:Cross-talk/ Comic Dialogue

崑曲:Kunqu Opera

越劇:Yue Opera

黃梅戲:Huangmei Opera

秦腔:Qinqiang Opera

小品:Witty Skits

花鼓戲:Flower Drum Song

古裝片:Costume Drama

手工藝:

旗袍:Cheongsam

刺繡:Embroidery

雲錦:Nanjing Brocade

書法:Calligraphy

風水:Fengshui/ Geomantic Omen

中國結:Chinese Knot

鍼灸:Acupuncture

唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored Pottery

傳統美食

豆腐腦 jellied bean curd

餛飩 wonton

花捲 steamed twisted rolls

米粉 rice noodles

冰糖葫蘆 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)

火鍋 hot pot

八寶飯 eight-treasure rice pudding

熱門標籤