穆斯林的葬禮讀後有感

來源:果殼範文吧 4.8K

女兒在北京上大二時強烈向我推薦女作家霍達的長篇小說《穆斯林的葬禮》,我早聽說過這本書,但一直沒顧上認真讀它。

穆斯林的葬禮讀後有感

捧著女兒送我的新版《穆斯林的葬禮》從頭到尾,不分晝夜,我幾乎是一氣讀完的,整個人彷彿被籠罩在生命的悲哀之中,閱讀中曾幾次潸然淚下。我很久沒有被這樣一本書這般感動過了。

“這是一個穆斯林家族,六十年間的興衰,三代人命運的沉浮,兩個發生在不同時代、有著不同的內容卻又交錯扭結的愛情悲劇。作者以獨特的視角、真摯的情感、豐厚的內容、深刻的內涵、冷峻的文筆,巨集觀地回顧了中國穆斯林漫長而艱難的足跡,揭示了他們在華夏文化與伊斯蘭文化的撞擊和融合中的心路歷程,以及在政治、宗教的氛圍中對人生真諦的困惑和追求…”

掩卷長思,我唯一感受到的依然是悲哀。也許有人並不相信這樣的故事,可是我卻為它的生動與真實所深深吸引。在這本書裡,你能看到人性的弱點與人生的無奈,但你更能看到生命的價值。

書中展示出兩條不同的人生道路,雖然最終歸結到了一起,而命運卻是如此的相似。一條是恩怨分明的不歸路,一條是愛恨情仇的死衚衕。在老玉匠死去的那一刻,韓子奇就註定要為此而演繹一段感人肺腑的故事。家恨與國寶聯絡在一起,即使在那些寶玉漂流國外,遭受二戰洗禮的時候,家,卻在時間長廊中積聚起更多的恨來。我從心底同情主人公新月,但我也同情韓子奇。有些東西是無法預料的,新月的誕生就像我們經歷過的某些時代一樣,也許從一開始就是一個錯誤。然而,新月卻又犯了一個致命的錯誤:那是一個容不得浪漫的時代,她所選擇的師生之戀只能走向絕境。在難以把握的'命運面前,在每個人生命中那股捉摸不定的、潛在的暗流中,任何生命似乎都有些微不足道,而哀歌便由此而生。在韓子奇說要轉而投向仇人的時候,命運的哀歌就已然繚繞在我的耳邊;而在新月臨死的時候,我已經為這生命的哀歌而淚流滿面了。在壓抑和痛苦的感覺中我不禁要問:正義,你為何而生,為何而滅?我也曾讀過一些這樣的故事,公平不在正義的一方,而《穆斯林的葬禮》裡的正義就在主人公的身邊,可它卻是那樣地微弱,以至於產生了我們不想看到的結局。復仇使人性失去理智,在遙遠的未來,宿命同樣落在下一代的身上,時代的悲哀已將一切掩埋,沒有人理解這樣的家庭、這樣的生命歸屬。

我不明白作者為什麼要讓新月的母親做一個逃避者,因為既然她有勇氣打破世俗的常規,卻為何沒有勇氣面對女兒與現實?《穆斯林的葬禮》以一段很冷清的描述讓新月的母親再次出場,這不過是讓我們的心中更添幾分哀愁的陰雲而已。那段悽美、悲涼的描述使我久久不能忘懷。是啊,許多已經過去的往事,許多生命旅途中留下的難以平復的轍痕是很難再找回來的,如果一定要追尋,結局一定是早已逝去的生命中那段難忘的心曲所奏出的絕唱罷了。

穆斯林,對於許多人來說是一個既熟悉又陌生的名詞,在這個詞的背後,更多的是宗教。而宗教這兩個字,更容易讓我們聯想起那奇怪的儀式。於是,人們對它的葬禮似乎更會產生一種神祕感。於是,作者從一開始就把讀者引入了她巧妙佈置的圈套,使讀者在《穆斯林的葬禮》的描述中一步步領略了人生的哀歌。韓子奇從流浪而來,是一個虔誠的穆斯林朝覲者把他送到了故事的中央;新月也在流浪中誕生,是命運將她送別在一段動人的愛情故事裡、最終送進了穆斯林的葬禮;新月的母親也在結束流浪之後,才找尋到一點往昔的生活痕跡。而對於任何人來說,流浪本來就意味著哀愁。流浪,在書裡最終以葬禮為終點。或許誰也不知道,葬禮的哀歌究竟為誰而鳴?我終於讀懂了:生命的哀歌決不單單是為書中的主人公而鳴,其實也是為你我而鳴、為眾生而鳴,因為世界上誰也無法逃脫生命最後的劫數--不論你曾經多麼燦爛或多麼悲微。

此外,女兒讀完這本書的一些感想也令我陷入沉思。女兒對我說:“讀《穆斯林的葬禮》之前,我幾乎很少真正瞭解穆斯林這個民族,甚至對他們頗有誤解,因為過去從一些文章的隻言片語和圖片介紹中所得到的印象十分模糊,似乎他們都是滿臉鬍子、頭戴白色小帽、行動有些怪異甚至讓人有點害怕的一個群體。現在我才明白了,其實世界上任何不同的種族、民族都有著許多相同的屬性,那就是人性、愛、善良與頑強。我甚至開始喜愛他們了,因為我忽然之間覺得穆斯林(回族)這個民族要比我們“乾淨”許多,無論從他們的日常生活的習俗和禮儀,還是他們在生活方面非常講究節制等。至少,在不吃豬肉這一點上就比我們要乾淨!”

仔細想了想,女兒說的話不無道理,至少大部分觀點我可以認同。

熱門標籤