貨物出口合同

來源:果殼範文吧 1.61W

在當今社會,人們對合同愈發重視,合同的使用頻率呈上升趨勢,合同的簽訂是對雙方之間權利義務的最好規範。那麼一份詳細的合同要怎麼寫呢?下面是小編為大家整理的貨物出口合同,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。

貨物出口合同

貨物出口合同1

編號:_______________________

簽約地點:________________________________

日期:____________________________________

賣方:___________________________________

地址:____________________________________

電話:____________________________________

傳真:____________________________________

電子郵箱:_______________________________

買方:___________________________________

地址:____________________________________

電話:____________________________________

傳真:____________________________________

電子郵箱:_______________________________

買賣雙方經協商同意按下列條款成交:

1.貨物名稱、規格和質量:________________________________________

2.數量:______________________________

3.單價及價格條款:______________________________

(除非另有規定,“fob”、“cfr”和“ cif”均應依照國際商會制定的《XX年國際貿易術語解釋通則》(incoterms XX)辦理。)

4.總價:______________________________

5.允許溢短裝:______%.

6.裝運期限

收到可以轉船及分批裝運之信用證______天內裝運。

7.付款條件

買方須於_______前將保兌的、不可撤銷的、可轉讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運期後_____天在中國到期,並必須註明允許分批裝運和轉船。

買方未在規定的時間內開出信用證,賣方有權發出通知取消本合同,或接受買方對本合同未執行的全部或部份,或對因此遭受的損失提出索賠。

8.包裝:________________________________________

9.保險

按發票金額的______%投保__________險,由________負責投保。

10.品質/數量異議

如買方提出索賠,凡屬品質異議須於貨到目的口岸之日起30天內提出,凡屬數量異議須於貨到目的口岸之日起15天內提出,對所裝貨物所提任何異議於保險公司、輪船公司、其他有關運輸機構或郵遞機構所負責者,賣方不負任何責任。

11.由於發生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品延誤交貨,賣方概不負責。本合同所指的不可抗力系指不可干預、不能避免且不能克服的'客觀情況。

12.仲裁

因凡本合同引起的或與本合同有關的任何爭議,如果協商不能解決,應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會深圳分會。按照申請仲裁時該會當時施行的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

13.通知

所有通知用______文寫成,並按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方。如果地址有變更,一方應在變更後______日內書面通知另一方。

14.本合同為中英文兩種文字,兩種文字具有同等效力。本合同一式_____份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。

賣方簽字:________________

買方簽字:________________

貨物出口合同2

編號(no.):_____________

簽約地點(signed at):________

日期(date):_____________

賣方(seller):________________________

地址(address):_______________________

電話(tel):__________傳真(fax):__________

電子郵箱(e-mail):_____________________

買方(buyer):______________________

地址(address):______________________

電話(tel)::_________傳真(fax):_____________

電子郵箱(e-mail):______________________

買賣雙方經協商同意按下列條款成交:

the undersigned seller and buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:

1.貨物名稱、規格和質量(name,specifications and quality of commodity):

2.數量(quantity):

3.單價及價格條款(unit price and terms of delivery)::

(除非另有規定,“fob”、“cfr”和“ cif”均應依照國際商會制定的《20xx年國際貿易術語解釋通則》(incoterms 20xx)辦理。)

the terms fob,cfr,or cif shall be subject to the international rules for the interpretation of trade terms (incoterms 20xx) provided by international chamber of commerce (icc) unless otherwise stipulated herein.)

4.總價(total amount):

5.允許溢短裝(more or less):___%.

6.裝運期限(time of shipment):

收到可以轉船及分批裝運之信用證___天內裝運。

within _____ days after receipt of l/c allowing transhipment and partial shipment.

7.付款條件(terms of payment):

買方須於____前將保兌的、不可撤銷的、可轉讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運期後_____天在中國到期,並必須註明允許分批裝運和轉船。

y confirmed,irrevocable,transferable and divisible l/c to be available by sight draft to reach the seller before ______ and to remain valid for negotiation in china until ______after the time of shipment. the l/c must specify that transshipment and partial shipments are allowed.

買方未在規定的時間內開出信用證,賣方有權發出通知取消本合同,或接受買方對本合同未執行的全部或部份,或對因此遭受的損失提出索賠。

the buyer shall establish a letter of credit before the above-stipulated time,failing which,the seller shall have the right to rescind this contract upon the arrival of the notice at buyer or to accept whole or part of this contract non fulfilled by the buyer,or to lodge a claim for the direct losses sustained,if any.

8.包裝(packing):

9.保險(insurance):

按發票金額的___%投保_____險,由____負責投保。

covering _____ risks for______110% of invoice value to be effected by the ____________.

10.品質/數量異議(quality/quantity discrepancy):

如買方提出索賠,凡屬品質異議須於貨到目的口岸之日起30天內提出,凡屬數量異議須於貨到目的口岸之日起15天內提出,對所裝貨物所提任何異議於保險公司、輪船公司、其他有關運輸機構或郵遞機構所負責者,賣方不負任何責任。

in case of quality discrepancy,claim should be filed by the buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination,while for quantity discrepancy,claim should be filed by the buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. it is understood that the seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the insurance company,shipping company,other transportation organization /or post office are liable.

11.由於發生人力不可抗拒的原因,致使本合約不能履行,部分或全部商品延誤交貨,賣方概不負責。本合同所指的不可抗力系指不可干預、不能避免且不能克服的客觀情況。

the seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this sales contract in consequence of any force majeure incidents which might occur. force majeure as referred to in this contract means unforeseeable,unavoidable and insurmountable objective conditions.

12.仲裁(arbitration):

因凡本合同引起的或與本合同有關的任何爭議,如果協商不能解決,應提交中國國際經濟貿易仲裁委員會深圳分會。按照申請仲裁時該會當時施行的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

any dispute arising from or in connection with the sales contract shall be settled through friendly negotiation. in case no settlement can be reached,the dispute shall then be submitted to china international economic and trade arbitration commission (cietac),shenzhe commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. the arbitral award is final and binding upon both parties.

13.通知(notices):

所有通知用___文寫成,並按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方。如果地址有變更,一方應在變更後___日內書面通知另一方。

all notice shall be written in _____ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. if any changes of the addresses occur,one party shall inform the other party of the change of address within ____ days after the change.

14.本合同為中英文兩種文字,兩種文字具有同等效力。本合同一式_____份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。

this contract is executed in two counterparts each in chinese and english,each of which shall be deemed equally authentic. this contract is in _____ copies effective since being signed/sealed by both parties.

the seller:the buyer:

賣方簽字:買方簽字:

貨物出口合同3

合同號:

日期:

訂單號:

買方:

賣方:

買賣雙方簽訂本合同並同意按下列條款進行交易:

(1)品名及規格

(2)數量

(3)單價

(4)金額

合計

允許溢短裝_____%

(5)包裝:

(6)裝運口岸:

(7)目的口岸:

(8)裝船標記:

(9)裝運期限:收到可以轉船及分批裝運之信用證_____天內裝出。

(10)付款條件:開給我方100%保兌的不可撤回即期付款之信用證,並須註明可在裝運日期後15天內議付有效。

(11)保險:按發票110%保全險及戰爭險。

由客戶自理。

(12)買方須於___年___月___日前開出本批交易信用證,否則,售方有權:不經通知取消本合同,或接受買方對本約未執行的全部或一部,或對因此遭受的損失提出索賠。

(13)單據:賣方應向議付銀行提供已裝船清潔提單、發票、中國商品檢驗局或工廠出具的品質證明、中國商品檢驗局出具的數量/重量簽定書;如果本合同按CIF條件,應再提供可轉讓的保險單或保險憑證。

(14)凡以CIF條件成交的業務,保額為發票價值的110%,投保險別以本售貨合同中所開列的為限,買方如要求增加保額或保險範圍,應於裝船前經售方同意,因此而增加的保險費由買方負責。

(15)質量、數量索賠:如交貨質量不符,買方須於貨物到達目的港30日內提出索賠;數量索賠須於貨物到達目的港15日內提出。對由於保險公司、船司和其它轉運單位或郵政部門造成的損失賣方不承擔責任。

(16)本合同內所述全部或部份商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履約或延遲交貨,售方概不負責。

(17)仲裁:凡因執行本合同或與本合同有關事故所發生的一切爭執,應由雙方通過友好方式協商解決。如果不能取得協議時,則在中國國際經濟貿易仲裁委員會根據該仲裁機構的仲裁程式規則進行仲裁。仲裁決定是終局的,對雙方具有同等約束力。仲裁費用除非仲裁機構另有決定外,均由敗訴一方負擔。仲裁也可在雙方同意的第三國進行。

(18)買方在開給售方的信用證上請填注本確認書號碼。

(19)其它條款:

賣方:買方:

熱門標籤