會考語文古詩文複習

來源:果殼範文吧 1.96W

《岳陽樓記(1)》

會考語文古詩文複習

范仲淹(2)

慶曆四年(3)春,滕子京謫守巴陵郡(4)。越明年(5),政通人和(6),百廢具興(7)。乃(8)重修岳陽樓,增其舊制(9),刻唐賢今人詩賦於其上。屬(10)予作文以記之。

予觀夫(11)巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜(12)遠山,吞(13)長江,浩浩湯湯(14),橫無際涯(15);朝暉夕陰,氣象萬千(16)。此則岳陽樓之大觀(17)也。前人之述備(18)矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎?

若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風怒號,濁浪排空;日星隱耀(19),山嶽潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥(20),虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。

至若春和景(21)明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳;岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金(22),靜影沉璧(23),漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?不以物喜,不以己悲(24);居廟堂之高則憂其民(25);處江湖之遠則憂其君(26)。是進亦憂,退亦憂。然則何時而樂耶?其必曰“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂(27)”乎。噫!微斯人,吾誰與歸(28)?

時六年九月十五日。

【釋詞】

(1)記:一種文體。可以寫景、敘事,多為議論。但目的是為了抒發作者的情懷和政治抱負(闡述作者的某些觀念)。

(2)北宋范仲淹,字希文,死後諡號文正,史稱范文正公。

(3)慶曆四年:公元1044年。慶曆,宋仁宗趙禎的年號。本文末句中的“時六年”,指慶曆六年(1046),點明作文的時間。

(4)滕子京謫(zhé)守巴陵郡:滕子京降職任嶽州太守。滕子京,名宗諒,子京是他的字,范仲淹的朋友。謫守,把被革職的官吏或犯了罪的人充發到邊遠的地方。在這裡作為動詞被貶官,降職解釋。謫,封建王朝官吏降職或遠調。守,做郡的長官。漢朝“守某郡”,就是做某郡的太守;宋朝廢郡稱州,應說“知某州”.巴陵郡,即嶽州,治所在今湖南嶽陽,這裡沿用古稱。“守巴陵郡”就是“守嶽州”.

(5)越明年:到了第二年。越,及,到。

(6)政通人和:政事順利,百姓和樂。政,政事。通,通順。和,和樂。

(7)百廢具興:各種荒廢的事業都興辦起來了。具,通“俱”,興,復興。

(8)乃:於是。

(9)制:規模。

(10)屬:通“囑”,囑託、囑咐。

(11)夫:那。勝狀:勝景,好景色。

(12)銜:包含。

(13)吞:吞吐。

(14)浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩的樣子。湯湯,水流大而急。

(15)橫無際涯:寬闊無邊。橫,廣遠。際涯,邊。

(16)朝暉夕陰,氣象萬千:或早或晚一天裡。陰晴多變化。暉,日光。氣象,景象。

(17)大觀,雄偉景象。

(18)備,詳盡,完備。

(19)日星隱曜:太陽和星星隱藏起光輝。曜,光輝,日光。

(20)薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥,昏暗的樣子。

(21)景,日光。明,明媚。

(22)浮光躍金:湖水波動時,浮在水面上的月光閃耀起金光。

(23)靜影沉璧:湖水平靜時,明月映入水中,好像沉下一塊玉璧。

(24)不以物喜,不以己悲:不因為外物好壞和自己得失而或喜或悲(此句為互文)。以,因為。

(25)居廟堂之高則憂其民:在朝中做官就擔憂百姓。

(26)處江湖之遠則憂其君:處在僻遠的地方做官就為君主擔憂。

(27)先天下之憂而憂,後天下之樂而樂:在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人享樂之後才享樂。先,在……之前。後,在……之後。

(28)微斯人,吾誰與歸:如果沒有這樣的人,那我同誰一道呢?微,如果。誰與歸,即“與誰歸”.歸,歸依。

【譯文】

慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴充套件它舊有的規模,把古賢和今人的詩賦刻在上面。囑咐我寫一篇文章來記述這件事。

我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。洞庭湖包含遠方的山脈,吞吐著長江的流水,浩浩蕩蕩,寬闊無邊,清晨湖面上撒滿陽光、傍晚又是一片陰暗,景物的變化無窮無盡。這就是岳陽樓雄偉壯麗的景象。前人對這些景象的記述已經很詳盡了。既然這樣,那麼這裡北面通向巫峽,南面直到瀟水、湘江,被降職遠調的官員和吟詩作賦的詩人,大多在這裡聚會,觀賞這裡的自然景物而觸發的感情,可能會有所不同吧?

像那連綿細雨紛紛而下,整月不放晴的時候,陰冷的風怒吼著,渾濁的波浪衝向天空;日月星辰隱藏起光輝,山嶽也隱沒了形跡;商人和旅客無法通行,桅杆倒下、船槳折斷;傍晚時分天色昏暗,只聽到老虎的吼叫和猿猴的悲啼。這時登上這座樓,就會產生被貶官離開京城,懷念家鄉,擔心人家說壞

話、懼怕人家譏諷的心情,再抬眼望去盡是蕭條冷落的景象,一定會感慨萬千而十分悲傷了。

又如春風和煦、陽光明媚時,湖面波平浪靜,天色與湖光相接,一片碧綠,廣闊無際;沙洲上的白鷗,時而飛翔時而停歇,美麗的魚兒或浮或沉;岸上的.小草,小洲上的蘭花,香氣濃郁,顏色青翠。有時湖面上的大片煙霧完全消散,皎潔的月光一瀉千里,有時湖面上微波盪漾,浮動的月光閃著金色;有時湖面波瀾不起,靜靜的月影像沉在水中的白璧。漁夫的歌聲響起了,一唱一和,這種樂趣真是無窮無盡。這時登上這座樓,就會感到胸懷開闊,精神愉快;光榮和屈辱一併忘了,在清風吹拂中端起酒杯痛飲,那心情真是快樂高興極了。

唉!我曾經探求古時品德高尚的人的思想感情,他們或許不同於以上兩種心情,這是什麼緣故呢?是因為古時品德高尚的人不因外物好壞和自己得失而或喜或悲。在朝廷做官就為百姓憂慮;不在朝廷做官而處在僻遠的江湖中間就為國君憂慮。這樣他們進入朝廷做官也憂慮,退處江湖也憂慮。雖然這樣,那麼他們什麼時候才快樂呢?那一定要說:“在天下人憂愁之前先憂愁,在天下人快樂以後才快樂”吧?唉!如果沒有這種人,我同誰一道呢?

寫於慶曆六年九月十五日。

熱門標籤