放風箏翻譯考試日語閱讀材料
來源:果殼範文吧 1.07W
息子が表(おもて)で,?J(たこ)を?P(あ)げておりましたが,いっこうにうまく?Pがりません。
それを?た?父(おやじ),
「待って待って,今おれが?Pげて?せよう。」
と言って,向こうの方へ息子をやり,?Jを持たせて,?合(ころあい)を?て,糸(いと)を引きますと,よく?Pがります。
?父は,すっかり面白(おもしろ)くなって,?Jの糸を引いたり伸ばしたり,?嶁模à亭盲筏螅─?Pげていますと,橫(よこ)から息子が,
「とうちゃん,もう,おれにやらせておくれ。」
と言って,せがみます。
「えい,うるさい。待ってろ!」
「ねえ、ねえ、やらせておくれよ。」
息子が,しっこく?父の著物(きもの)を引っ??ると,?父は怖(こわ)い?(かお)をして,
「ええい,やかましいやつだ。いっそ,お前など,つれて來なければよかった。」
譯文對照:
兒子在外面放風箏,可怎麼也放不好。父親看見了,說到:“等著,等著!我來放給你看看。”說著,他讓兒子跑到遠處,自個手拿風箏,然後看準時機,一拉線,風箏飛了起來。
父親興頭十足,收線,放線,興致勃勃地放著風箏。兒子在旁邊纏著說:“爸爸,該讓我放了吧?”
“嘿,討厭。等著。”
“我不,我不,你讓我放!”
兒子拉著父親的衣服死死糾纏,父親面露怒容。
“嘿!別吵了!早知這樣,不帶你來就好啦!”