語文教材文言文冷門知識

來源:果殼範文吧 2.65W

一、向使

語文教材文言文冷門知識

《六國論》向使三國各愛其地句,教材註釋將向使解釋為以前假使。此說值得商榷。

向使的向並不是以前的意思,它和使一樣,都是假使義。例如:

(1)《論語》雲:沽之哉,沽之哉,我待價者也。向非婦人,待嫁奚為?(《太平廣記》卷二百五十二引唐高彥休《唐闕史·俳優人》)

(2)誠臣計劃有可採者,願大王用之;使無可用者,金具在,請封輸官,得請骸骨。(《史記·陳丞相世家》)

上面兩個例子中的向和使都是假使義,表示假設關係。

因此,向使是由向和使同義複合構成的詞。例如:

(3)向使四君卻客而不內,疏士而不用,是使國無富利之實而秦無強大之名也。(《史記·李斯列傳》)

(4)向使司氏決快所欲,未必能復田。(《南村輟耕錄》)

令和若也有假如義,同樣可以和向同義連用。因此,向令和向若也有假如義。例如:

(5)向令伍子胥從奢俱死,何異螻蟻!(《史記·伍子胥列傳》)

(6)向若家居時,安枕春夢熟。(唐皇甫曾《遇風雨作》)

二、?柯?/strong>

《阿房宮賦》:?柯悠淙耍?械?縞健?偽徑?柯悠淙說淖⑹臀?汗セ髀傭崴?塹娜嗣瘛?浚?鰲2⒔?孔⒁粑?iāo。這裡對?康氖鴕搴妥⒁艟?還煌椎薄?/p>

先看釋義。

?柯擁?客ㄘ猓?柯遊?瀾佟⒙奧右濉@?紓?/p>

(7)充下諸將潰去,多行?柯印6婪賞鴕誦耍?蝗啪用瘛#ㄋ握匝邐饋對坡綽??肪硪唬?/p>

(8)萱縱兵?柯庸?講莆錚?氪ν豕?#ā度??攀隆肪磯??/p>

(9)操曰:糧草在後,多被?柯櫻?峁柿鈐誶耙病#ā度??菀濉返諼迨?換兀?/p>

(10)邊報紛紛,言吐蕃率眾三十餘萬,號五十萬,侵犯邊疆,?柯癰九??敖倜癲疲?迫縞獎萊庇俊#ā抖?渭恰返謔?換兀?/p>

例(7)的多行?柯泳褪親雋撕芏嗲瀾佟⒙奧影儺盞氖慮椋?胂攣牡牟蝗啪用襉緯閃訟拭鞫員齲?綣??柯永斫饢?セ髀傭幔?炊??艘曰?嚀磣闃?小@??)和例(9)中?柯擁畝韻蠓直鶚槍?講莆錆土覆藎?加氪蚧饕邐薰亍@??0)中?柯癰九?鍬奧癰九??胂攣牡穆敖倜癲菩緯啥雜Γ?膊灰死斫饢?セ髀傭岣九??/p>

再來看?康畝烈簟?/p>

《漢語大詞典》列出了?康奈甯齠烈簦?⒎直鴝雜τ誆煌?囊庖澹?址至腥縵攏?/p>

(一)biào

1.捶胸;擊。2.落下。3.用胳膊緊緊鉤住。引申為連結。4.指勾結。5.對比,較量。

(二)biāo

1.揮之使去,驅逐。2.通鏢。3.通標。標榜。4.指標誌,標示。

(三)piāo

1.高舉貌。2.通漂。漂浮。

(四)pāo

拋棄。

(五)piào

1.通?G。輕。2.通剽1。搶劫;竊取。

根據所舉例子不難發現,在上述諸多意義和讀音中,只有搶劫;竊取義及其對應的piào音才是符合?柯右?蟮摹?/p>

三、翼蔽

《鴻門宴》:常以身翼蔽沛公,莊不得擊。教材註釋翼蔽:像鳥張開翅膀一樣掩護。

按教材是將翼蔽中的翼當作名詞作狀語了,不妥。翼蔽是由翼和蔽同義複合構成的詞語,當釋為遮擋。另外,人教版高中語文必修本第一冊也收了《鴻門宴》一文,對此句中翼的.釋義是像翅膀一樣,同樣不夠準確。此句《漢書·樊噲傳》作項伯常遮蔽之,王念孫《讀書雜誌》指出:彼言‘翼蔽’,猶此言‘遮蔽’也。即認為翼蔽和遮蔽同義。遮蔽和翼蔽一樣有遮擋義。例如:

(11)故曰:聾瞽之君,非無耳目也,蓋左右前後者遮蔽之,不使視聽爾。(元稹《獻事表》)

(12)崔遵度清節純德,泊於榮利,事太宗為右史十餘年,每侍殿陛,側身軒楹以自遮蔽,不欲當上顧盼。(《澠水燕談錄》卷二)

翼有遮擋義。例如:

(13)誕置之寒冰,鳥覆翼之。(《詩·大雅·生民》)

(14)丁乃以身翼翁而進。(《聊齋志異·夢狼》)

例(13)和(14)中的翼都可以帶賓語,可見是作動詞,而不是名詞作狀語。

一些研究者已經撰寫了文章,從不同角度論證了翼蔽為同義複合詞,翼並非名詞作狀語,此結論比較可靠,教材編寫者對此不可不察。

四、淖

蘇教版語文教材必修二《田單列傳》(節選):淖齒既殺?⊥跤譎歟?蚣崾兀?嘌嗑???瓴幌隆?偽徑閱椎淖⒁粑?ào,對淖齒的解釋為戰國時期楚人,仕齊為相,後來殺了?⊥酢U飫鋃閱壯蕕那榭黿檣芊淺>?叮??⒁舨還惶?小?/p>

淖的讀音並非nào,而是zhuō。《漢語大詞典》淖條在zhuō音後的釋義為:姓。戰國楚有淖齒。見《韓非子·內儲說上》。這裡的注音和釋義都是非常準確的。

漢語中有一些字在做姓氏時,不同於其常見的讀音,例如蓋讀gě、過讀guō、華讀huà、區讀ōu、樸讀piáo、仇讀qiú、任讀rén、解讀xiè、曾讀zēng、查讀zhā等。淖做姓時,讀音為zhuō,而不是更為常見的nào,也屬於這種情況。

除《漢語大詞典》外,《漢語大字典》和《辭海》等權威性辭書在淖表示姓時,均標為zhuō音,很能說明問題。

那麼,如何儘量避免教材註釋出現錯誤呢?我們提出如下兩點建議:

(一)重視辭書,嚴把教材質量關

當今時代,我們的辭書業達到了一個高峰,《漢語大詞典》《漢語大字典》《辭海》《辭源》和《現代漢語詞典》等辭書各有所長,給人們的研究和教學等方面帶來了不少便捷。這些辭書往往吸收了前代辭書的優點,結論一般比較可靠。作為教材的編寫者,在進行註釋之前,一定要充分重視和借鑑這些辭書,尤其是對於多音字等比較容易出錯的地方,更應當如此。教材中出現的一些錯誤,有的是由於沒有充分重視辭書中的成果,有的則是與對辭書的成果取捨不當有關。

(二)及時更新,不斷吸收新成果

高中語文教材應當在內容上具有典範性、在質量上具有可靠性、在體例上具有嚴謹性,而且應當與時俱進。因此,要在保證內容相對穩定的前提下,對不完善之處進行調整,無論是在教材主題、內容的選擇還是註釋方面,最好及時吸取包括研究成果在內的新資訊。教材編寫者不但需要文言文的鑑賞能力,還要具備掌握文言文語言文字的能力。除此之外,教材的編撰者還應當關注教材研究的一些新成果,及時吸納那些合理的建議、意見。目前在教材註釋方面已經有了不少成果,但就我們所觀察到的情況而言,不少版本的教材在研究成果的吸納工作方面做得還不夠,從而影響了教材質量的進一步提升。

熱門標籤