Ailee《SAKURA》雙語對照歌詞

來源:果殼範文吧 5.51K

導語:《SAKURA》是Ailee演唱的一首歌曲!以下是本站小編整理的Ailee《SAKURA》雙語對照歌詞,歡迎閱讀參考!

Ailee《SAKURA》雙語對照歌詞

Ailee中文名為李藝真,出生於美國,韓國新人女歌手。2012年在KBS2月火劇《Dream High2》扮演HershE成員之一。2012年1月30日連續劇首播後Ailee以美麗的外貌,具有穿透力的歌喉作為新人受到矚目。2012年2月09日以數碼單曲《Heaven》的發行正式出道。

2012年1月出演KBS2月火劇《Dream High2》,同年2月發行數碼單曲《Heaven》,正式出道,10月發行首張迷你專輯《Invitation》,11月獲第14屆Mnet亞洲音樂大獎最佳女子新人獎。2013年1月獲第27屆韓國金唱片大賞新人獎和第22屆首爾歌謠大賞新人獎,同年7月發行第二張迷你專輯《A’s Doll House》,11月獲第15屆Mnet亞洲音樂大獎最佳演唱女歌手獎。2014年1月發行數碼單曲《歌唱的更好了》獲第28屆韓國金唱片大獎音源本獎,同年10月獲第7屆韓國電視劇節最佳OST獎,12月3日獲2014Mnet亞洲音樂大獎最佳歌唱表演獎女歌手。2015年1月14日獲第29屆韓國金唱片大獎音源本獎。

SAKURA——Ailee

さくら ひらひら

此刻 櫻花翩然飛舞

the leaves will flutter to the ground

樹葉緩緩飄落地面

It reminds me of the days

這讓我憶起當初

when you were here to hold my hand

那時你牽著我的手

And the promises we've made along

我們始終如一堅守的承諾

still keep me hanging on

讓我更加堅定你我

Hold me now just like other lovers

抱著我就像其他戀人一般

さくら 舞い散る

此刻 櫻花悽零飄落

Every now and then I remember when

騰訊享有翻譯作品的著作權

We would ride this train together

時常我都會想起

And thought these precious moments would last forever

我們一起乘坐火車 所有珍貴的瞬間都成了永恆

Every now and then I look back again

偶爾會回想當初

Every time I close my eyes

每當我閉上眼睛

and the memories are with me

回憶伴隨著我

But you're not here with me

但你已不在我身旁陪伴

I know that it's time for me to set free

我知道是時候放手了

But there is still an emptiness inside me

但是心底卻是空洞的無力

My life without you baby

沒有了你的人生 寶貝

it's just hard for me to imagine

真的難以想象

小田急?の?に

透過小田急線的車窗

I see those cherry blossoms

我看到那櫻花盛放

Although you're far away

儘管你已離我遠去

I can hear you (I can hear you)

但我仍能聽到你的聲音

I could feel you next to me

能感受到你在我身邊

さくら ひらひら

此刻 櫻花翩然飛舞

the leaves will flutter to the ground

樹葉緩緩飄落地面

It reminds me of the days

這讓我憶起當初

when you were here to hold my hand

那時的你牽著我的.手

And the promises we've made along

我們始終如一堅守的承諾

still keep me hanging on

讓我更加堅定你我

Hold me now just like other lovers

抱著我就像其他戀人一般

さくら 舞い散る

此刻 櫻花悽零飄落

Getting over you is what I've tried to do

我一直努力想要將你忘懷

Can't get you out of my mind

在我的腦海抹去關於你的回憶

Why can't we be together now the way we used to be

為何我們不能像曾經那般相守

Talkin' to my heart tryin' to explain

我審問自己的內心 試圖去解釋

Our love has faded away

我們的愛早已褪去

Just like the seasons go by

就像是輪迴的四季

And now it's here again

此刻又來到了這熟悉之地

I know that it's time for me to set free

我知道是時候放手了

But there is still an emptiness inside me

但是心底卻是空洞的無力

My life without you baby

沒有了你的人生 寶貝

it's just hard for me to imagine

真的難以想象

Every time I look outside the window

每一次我眺望窗外

I see those cherry blossoms

我看到那櫻花盛放

Although you're far away

儘管你已離我遠去

I can hear you (I can hear you)

但我能聽到你的聲音

I could feel you next to me

能感受到你在我身邊

さくら ひらひら

此刻 櫻花翩然飛舞

the leaves will flutter to the ground

樹葉緩緩飄落地面

It reminds me of the days

這讓我憶起當初

when you were here to hold my hand

那時的你牽著我的手

And the promises we've made along

我們始終如一堅守的承諾

still keep me hanging on

讓我更加堅定你我

Hold me now just like other lovers

抱著我就像其他戀人一般

さくら 舞い散る

此刻 櫻花悽零飄落

さくら ひらひら

此刻 櫻花翩然飛舞

the leaves will flutter to the ground

樹葉緩緩飄落地面

It reminds me of the days

這讓我憶起當初

when you were here to hold my hand

那時的你牽著我的手

And the promises we've made along

我們始終如一堅守的承諾

still keep me hanging on

讓我更加堅定你我

Hold me now just like other lovers

抱著我就像其他戀人一般

さくら ひらひら

此刻 櫻花翩然飛舞

the leaves will flutter to the ground

樹葉緩緩飄落地面

It reminds me of the days

這讓我憶起當初

when you were here to hold my hand

那時的你牽著我的手

And the promises we've made along

我們始終如一堅守的承諾

still keep me hanging on

讓我更加堅定你我

Hold me now just like other lovers

抱著我就像其他戀人一般

さくら 舞い散る

此刻 櫻花悽零飄落

熱門標籤