引用古詩詞的邏輯問題解析

來源:果殼範文吧 2.67W

很多人在平時演講,作報告的時候會引用一些古詩詞,並根據需要對古詩詞進行修改。比如,“春江水冷鴨先知”,這是一句近來常被媒體改用的古詩詞,藉以比喻世界性金融危機下,很多經濟體、企事業在經濟逐漸走出低谷,走過嚴冬,準備迎接經濟好轉的初春時節,搏擊在市場經濟的江海中,仍然會感覺初春的江水乍暖還寒。一句“春江水冷鴨先知”,是想說:春江的水還很寒冷,在經濟危機中還沒走出困境的實體經濟的人們還沒有到盲目樂觀的`時候。

引用古詩詞的邏輯問題解析

那麼“春江水冷鴨先知”這個比喻究竟對不對?這還不是本文想要探討的議題,筆者這裡只想針對這句古詩詞的改用談談看法。

“春江水冷鴨先知”的原體應該是“春江水暖鴨先知”。它出自宋代蘇軾的《惠崇春江晚景》。原詩為: “竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時。”

“春江水暖鴨先知”,這一千古名句細緻逼真地抓住大自然中的節氣變化特點,生動形象地勾畫出江南早春的秀麗景色。江南水鄉初春時節,天氣依然比較寒冷,平均氣溫在10度左右;常有霜,甚至還有殘雪。在這寒冷的天氣裡,狗、貓等動物還伏在爐旁、屋簷下時,池塘、溪邊,便有三五成群的鴨子在冰冷的水中游戲,時而把頭潛入水中,時而又展翅在水面“高歌”。這種物候跡象,告示人們寒冷的天氣即將過去,氣溫開始逐漸回升,江河溪水中的水溫也隨之變暖,春天來臨了。詩詞中一個“暖”是相對於嚴冬的“冷”而言的,是對氣候更替的一種恰當比喻。而改成“春江水冷鴨先知”,就顯得過於牽強,缺乏邏輯性。是的,春江的水是還很冷,那是相對夏日而言的,但這種含義和詩人所要表達的內容無關,更不符合原詩所要表達的邏輯關係。黨報宣傳除了引導輿論、釋出新聞外,還有一個傳播知識的義務。一個準確的知識能夠使很多人從中受益,一句不太準確的古詩詞改用,或許也會成為誤導,貽害受眾。

總之,對古詩詞的引用修改,都要注意邏輯問題,以免適得其反。

熱門標籤