猴年馬月是哪年

來源:果殼範文吧 2.47W

“猴年馬月”就在明年,即2016年6月5日(芒種)至7月3日(小暑前夕),人們又將迎來傳說中的“猴年馬月”。

猴年馬月是哪年

“猴年馬月”就是指猴年裡的農曆五月,每十二年才有一次。

據民俗專家介紹,中國曆法不僅創造了十二生肖紀年,還創造了十二生肖紀月,每年農曆正月到臘月對應的屬相依次是:虎、兔、龍、蛇、馬、羊、猴、雞、狗、豬、鼠、牛,因此每年都有一個月是馬月。

根據農曆演算法,猴年12年一個輪迴,馬月也是12個月一個輪迴,凡是猴年,必有一個月是馬月,其實“猴年馬月”的週期也就是12年,上一個“猴年馬月”發生在2004年,而下一個“猴年馬月”則要等到2028年。

“猴年馬月”這個詞語究竟最初是怎麼來的,已不得而知。

一種說法是,這個詞語中的“猴”,本應為“驢”。據第6版《現代漢語詞典》解釋,“驢年馬月”用來指不可知的年月(即事情遙遙無期,不能實現而言),農曆用代表地支的十二生肖紀年,其中沒有驢年,遂也稱“猴年馬月”。

不過,也有專家認為,“猴年馬月”的來歷無從考據,這個詞義多半源於方言的以訛傳訛,是“何年嘛月”諧音的變體。

“猴年馬月”早已成為人們的日常用語,藉此期盼想實現的事早日到來。對於2016年即將到來的“猴年馬月”,有網友就表示,感覺很多等了很久的事,就要有結果了。

【相關閱讀

中國人常常用“猴年馬月”來形容事情遙遙無期,不可能發生。

春運消滅黃牛黨?猴年馬月的事!

華裔當選美國總統?猴年馬月的事!

但還真有人偏要問個明白,猴年馬月是哪年哪月?

於是各方專家開始忙活起來:

天文專家算了一大堆資料,最後抬頭往往遠方,宣佈對“猴年馬月”這個詞的來歷無從考據;

我讀大學時,曾去旁聽過復旦大學中文系著名古漢語專家駱玉明的課,他認為這個詞多半是來自民間的俚語,“猴年馬月”是天津話“何年嘛月”諧音的變體,以訛傳訛就成了“猴年馬月”;

英語專家整理出歷年外交的翻譯記錄發現,“猴年馬月”在英語中往往被翻譯成“One of these years”, “不知道哪年”。

北京人在一起經常會說些客套話:“改天請你吃飯Another day,I will treat you to dinner.”但一遇到國際友人往往會出問題,老外會追著問:“改天是哪一天?”(which day is Another day?)這個時候翻譯往往會用漢語嘀咕一句:猴年馬月。

那麼“猴年馬月”是否真是“沒有指望”、“遙遙無期”?

風水專家不同意了。

他們用中國的計年方法得出,猴年馬月是有固定的日期的。

十二生肖作為獨特的民俗現象,不僅被我們的祖先拿來紀年,而且還拿來紀月、紀日。

中國最重要的春節就是用十二生肖紀年,今年是羊年,離我們最近的'猴年是2004年,而下一個猴年就是2016年。

除了我們最熟悉的十二生肖紀年,我們的祖先還創造了運用十二生肖紀月:

陰曆正月,寒冬未盡,冰天雪地,山野空曠,很少有動物活動,惟有老虎出沒山林覓食,虎的吼叫聲傳遍四野,人們把正月定為“虎月”;

陰曆二月,春風送暖,大地復甦,小草拱破地皮,綻露新綠,兔子此時開始活躍起來,人們稱二月為“兔月”;

三月多霧,有了雷聲,神龍顯現,叫“龍月”;

四月天暖,蟄蛇出洞,叫“蛇月”;

五月草長,人歡馬叫,謂“馬月”;

六月草茂,羊群遍野,稱“羊月”;

七月樹茂,群猴出沒山間,稱“猴月”;

八月中秋,殺雞飲酒,稱“雞月”;

九月秋收,防盜要狗,叫“狗月”;

十月秋涼,肥豬滿圈,稱“豬月”;

十一月下雪,屋內多鼠,謂“鼠月”;

十二月風寒,老牛歸棚,稱“牛月”。

這樣一來,猴年馬月就是指猴年裡的農曆五月,每十二年就有一次。下一個猴年馬月就是2016年的農曆五月,離現在只有七年零三個月的時間。

如今,猴年馬月也指日可待了。

從語言邏輯上講,凡是說要等到“猴年馬月”的事情,到了這個農曆月就該成功了。

所以要結婚的,想買房的,要出國的,想創業的,只管努力著, 這世界上,只有太過輕藐的心、不夠努力的人,卻少有不可能發生的事。

熱門標籤